รบกวนท่านที่เก่งอังกฤษช่วยหน่อยครับ ต้องการจะสื่อสารกับญาติชาวต่างชาติ

คือผมจะแจ้งข่าวกับญาติ(ลูกสาวคุณอา)ซึ่งเค้าเกิดที่อเมริกา จึงพูดภาษาไทยไม่เป็นเลย รบกวนใครก็ได้ช่วยแต่งประโยคให้หน่อยนะครับ เพราะอังกฤษผมก็ไม่เก่งเลย

สวัสดี... ,คุณอา(น้องชายพ่อคนเล็ก)....กับคุณน้า(ภรรยาคุณอา)...สบายดีมั้ย. เมื่อ2อาทิตย์ก่อน คุณอา(น้องชายพ่ออีกคน)...เข้าโรงพยาบาลเพราะแน่นหน้าอกแล้วเป็นลมไป ตั้งแต่ผ่าตัดหัวใจอาก็สุขภาพไม่ค่อยดี. ถ้าว่างๆให้คุณพ่อโทรกลับมาหาคุณย่าหน่อยนะ คุณย่าคิดถึงมากๆ. รักทุกคนขอให้โชคดี

ความคิดเห็นที่ 1
Dear Uncle (name) and Aunty (name),

How are you? Uncle (name) has had chest pain and passed out two weeks ago. He has been admitted to hospital. He has been unwell since he has had heart surgery.

Our grandmother has missed you very much. Please give her a call when you are free.

Lots of love
Your name

ตอบกลับความเห็นที่ 1
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 2
Dear (name) and (name), I hope this email finds you well. (name) has been admitted to the hospital because of chest pain and he passed out. He has been unwell since he had a heart surgery.

Please ask dad to call grandma when he has time. She misses all of you very much. Lots of love and best of luck.

ฝรั่งส่วนมากไม่ใช้คำเรียกคุณอา คุณลุงเหมือนคนไทยค่ะ จะเรียกช่ื่อเลยมากกว่า
คห บนใช้ active passive ผิดไปนิดนึงค่ะ


ตอบกลับความเห็นที่ 2
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 3
@puppypower ขอบคุณที่ให้ความคิดเห็นเกี่ยวกับ active and passive นะคะ
พอดีแค่สื่อสารรุ้เรื่องไม่คล่องแกรมม่าค่ะ ภาษาพูดงูๆ ปลาๆ มากกว่าภาษาเขียน

ประสบการณ์ที่อยู่ออสมาเกือบสิบปี ก็ได้ยินฝรั่งเขาเรียก Uncle and Aunty คงแล้วแต่คนมั๊งคะ

สรุปแล้วไม่ต้องเพอร์เฟ็ค ฝรั่งเขาก็เข้าใจอยู่ดีล่ะค่ะ

ตอบกลับความเห็นที่ 3
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 4
ที่อเมริกากับอังกฤษเค้าเรียกชื่อกันเฉย ๆ นะคะ ที่เคยเจอ ไม่เคยไปออสด้วยสิ^^


ตอบกลับความเห็นที่ 4
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 5
ขอบพระคุณมากครับผม


ตอบกลับความเห็นที่ 5
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 6
ลูกสาวผมเกิดในเมกา เรียกเพื่อนๆผม Uncle and Auntie ทุกคำ เรียก
ชื่อเฉยๆคงได้ แต่เรียกมีคำนำหน้าจะแสดงถึงการ respect.

ถ้าบอกว่าเมกาเรียกชื่อเฉยๆลองหาหนังของ Disney's มาดู


ตอบกลับความเห็นที่ 6
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 7
^
^
เท่าที่เราเคยเจอมาค่ะ เช่นครอบครัวโฮสและเพื่อนสนิท
ไม่ได้บอกว่าทุกคน


ตอบกลับความเห็นที่ 7
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 8
@PuppyPower
ยังไงก็รับฟังความคิดเห็นของผู่อื่นบ้างก็ได้นะคะ ไม่ใช่เถียงข้างๆ คูๆ
แล้วคุณก็เป็นคนพูดเองว่า "ฝรั่งส่วนมาก" ไม่ทราบว่าไปค้นหามากจากไหนค่ะ
ถ้่าคุณเก่งภาษาอังกฤษจริง มีประสบการณ์จริง ดิฉันก็ชื่นชมด้วยคนค่ะ


ตอบกลับความเห็นที่ 8
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 9
@PuppyPower
ยังไงก็รับฟังความคิดเห็นของผู่อื่นบ้างก็ได้นะคะ ไม่ใช่เถียงข้างๆ คูๆ
แล้วคุณก็เป็นคนพูดเองว่า "ฝรั่งส่วนมาก" ไม่ทราบว่าไปค้นหามากจากไหนค่ะ
ถ้่าคุณเก่งภาษาอังกฤษจริง มีประสบการณ์จริง อาศัยอยู่หลายประเทศ ดิฉันก็ชื่นชมด้วยคนค่ะ


ตอบกลับความเห็นที่ 9
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 10
ลองฟังจากคนอังกฤษ เมกัน และชาติอื่นๆ

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1052969

Refer to #14 Wynn Mathieson

For a child to address or refer to any adult by their first name alone was, in fact, considered extremely rude

ตอบกลับความเห็นที่ 10
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 11
ขอเรียนว่าเพิ่งมาเห็นตอนแรกกะว่าจะไม่ตอบแล้วค่ะ มากความ
คุยกับเพื่อนคนอังกฤษเล่าให้เค้าฟังว่าโดนว่าว่าอะไรบ้างกับการออกความเห็นเรื่องนี้ เค้าเลยบอกว่ามาตอบเถอะ

"ยังไงก็รับฟังความคิดเห็นของผู่อื่นบ้างก็ได้นะคะ ไม่ใช่เถียงข้างๆ คูๆ
แล้วคุณก็เป็นคนพูดเองว่า "ฝรั่งส่วนมาก" ไม่ทราบว่าไปค้นหามากจากไหนค่ะ
ถ้่าคุณเก่งภาษาอังกฤษจริง มีประสบการณ์จริง อาศัยอยู่หลายประเทศ ดิฉันก็ชื่นชมด้วยคนค่ะ"

คุณ ชงโค (chongkolee)

ขอบคุณมากนะคะ สำหรับความเห็น โดนพูดถึงแบบนี้ ตกใจมากค่ะ ไม่อยากเถียงมากเพราะว่ายังไงก็มั่นใจว่าตัวเองเด็กกว่าคงดูไม่ดี

มีส่วนไหนมั้ยคะที่เราบอกว่า I'm right, you're wrongถึงว่าเราเถียงข้าง ๆ คูๆเราก็เขียนว่าเท่าที่เจอ
ที่เราเขียนว่าฝรั่งส่วนมาก เพราะว่าเราเจอแต่แบบนี้เรา assume ว่าฝรั่งส่วนมากเป็นแบบนี้ ถ้าทำโพลสำรวจฝรั่งทั้งหมดออกมาแล้วผิด มีฝรั่งเรียก aunt uncle นำหน้าเป็นส่วนมาก เราก็ขอโทษแล้วกันค่ะ

คุณ Techie คะ
มีลูกแล้วก็คงแก่กว่าเราแน่นอนเหมือนกันนะคะ
ที่คุณquote มาเนี่ย มันก็คห คนๆ นึงเหมือนกัน ถูกมั้ยคะ
ไม่ quote คห คนอื่น ๆ มาด้วยละคะว่าคนอื่น ๆ ก็ไม่ได้เรียก แล้วก็ไม่ได้ผิดปกติด้วยที่จะไม่เรียก ??? ทำไมละคะ หรือว่าคุณอ่านข้าม

เพื่อนสนิทเราคนอังกฤษบอกเลยว่า อืม เด็ก ๆ ก็อาจจะมีเรียก aunt and uncle นำหน้า เด็ก 5 ขวบอะไม่แปลก แต่เค้าเองไม่เคยเรียกเลย เรียกชื่อตลอด

เพื่อนน้าเราที่อยู่ที่อังกฤษ คนไทย แต่งงานกับฝรั่ง เราไปบ้านเค้าตอนคริสมาสต์ตลอดถ้าอยู่อังกฤษ ลูกชายเค้าสิบขวบเรียกน้าตัวเองด้วยชื่ออย่างเดียวตลอด

ตอนเราแลกเปลี่ยนที่อเมริกา ลูกโฮสเราตอนนั้น 7 และ 9 ขวบ เรียกน้า ลุง อา ด้วยชื่อหมด

เราเคยเจอแต่แบบนี้อะค่ะ เราเลยเข้าใจว่าคนส่วนมากน่าจะเป็นแบบนี้ อย่างที่บอกไปข้างบน ไม่ได้บอกว่า ใครเรียกไม่เรียกแล้วผิดไม่ผิด ถ้าทำโพลสำรวจออกมาแล้วคนส่วนมากเรียกก็ขอโทษแล้วกันค่ะ


ส่วนตัวไม่ได้อาศัยอยู่เมืองนอกเป็นสิบปี ไม่กล้าบอกหรอกค่ะว่าเราเก่ง ประสบการณ์ส่วนตัวแค่ไปเรียนเท่านั้น เรียนภาษา เรียนโท ไม่เคยไปออสเตรเลีย เคยไปแต่นิวซีแลนด์ อเมริกา อังกฤษ ตามโอกาส อยู่ทีละสองสามเดือนมั่ง เป็นปีมั่งแล้วแต่โอกาสที่พ่อแม่ส่งไปเรียน

เรื่องแกรมม่าเราไม่ได้ว่าว่าคุณไม่เก่ง
เวลาคนถามบอกว่า แปลให้หน่อย
เราแปลให้ตามที่เค้าพูดเลยค่ะ เราไม่แปลข้าม ๆ ครึ่งๆ กลาง ๆ เพิ่มหรือตกหล่นเนื้อความของคนแปล อาจจะคงเป็นเพราะว่าส่วนหนึ่งของอาชีพเราก็คือแปล รับแปลนิยายตีพิมพ์บ้างก็มีตอนเด็ก ๆ การแปลมันต้อง accurate
เพราะฉะนั้นถ้าถือว่าการที่เราแปลเยอะกว่าคุณ ไม่ใส่ aunt uncle และแก้แกรมม่าให้แล้วคุณไม่พอใจ ต้องบอกว่าอยู่ออสเตรเลียมาสิบปีเพื่อเป็นหลักฐาน และถามเราว่าอยู่เมืองนอกมานานเหรอ แล้วล่ะก็ เราก็ไม่รู้จะทำยังไงแล้วค่ะ ความรู้เรื่องพวกนี้ไม่จำเป็นต้องได้จากการไปอาศัยอยู่เมืองนอกเสมอไป

การรู้ภาษาแค่สื่อสารได้เป็นเรื่องดีค่ะ
ถ้าพอสื่อสารได้ ฝรั่งไม่ถือ อ่านรู้เรื่องเป็นพอแล้วก็ได้เท่านี้ ไม่ต้องเพิ่มทักษะแกรมม่า ก็คงเป็นความพอใจของคุณชงโค

ตอนเรียนต้องเขียน paper มาตั้งเท่าไร
ตอนทำงานกับฝรั่ง ถ้าเพื่อนสนิทแก้แกรมม่าเราก็จะขอบคุณตลอด เพราะว่าเวลาพูดเร็ว ๆ ไม่ได้นั่งเขียนอีเมล์จะตก s หรือว่า have has ผิดบ้างค่ะ
ส่วนเวลาเขียน ตอนทำงาน เรามีเวลานั่งอ่านซ้ำตลอด เวลาให้ partner ฝรั่งตรวจก็มีแก้บ้างไม่ใช่ไม่แก้เลย แต่ไม่ใช่เรื่อง active passive, tense ผิด อันนี้ไม่มีแน่ ๆ ค่ะ

หวังว่าคงตอบได้ในทุกประเด็นนะคะ

ปล เราก็ไม่ได้เรียกตัวเองว่าเก่งอังกฤษหรอกค่ะ

แก้คำผิดค่ะ รีบพิมพ์ไปหน่อย

ตอบกลับความเห็นที่ 11
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 12
ผมขอชื่นชมในความกล้าหาญและจริงใจ ของคุณPuppyPower คนเราเกิดมาแล้วไม่เกินร้อยปีก็ตาย บางคนอาจเถียงมีคนอายุเกินร้อยปี ก็แล้วแต่จะคิดนะ สุดท้ายคุณตายแน่ แต่ก่อนตาย คุณได้ทำประโยชน์ให้แก่ส่วนรวมเต็มทีแล้วหรือยังครับ จบนะครับ
ตอบกลับความเห็นที่ 12